Próximamente

miércoles, 22 de marzo de 2017

Adelanto: Capítulo 7 (segunda parte) Etched in Bone - Anne Bishop


*****


— ¿Qué haces aquí, Jimmy? —preguntó Monty. Dioses, este era el peor lugar posible para tener una reunión familiar. Lo suficientemente malo como para que además sus hombres presenciaran este contratiempo, pero no quería especular sobre lo que pensaba Burke. Y no quiso considerar lo que los Terráneos pensaban de Jimmy apareciendo aquí con Sandee y los niños, Clarence y Fanny.

Jimmy nunca tuvo un día honesto en su vida, prefería los negocios turbios y manipular a la gente, pero había logrado mantenerse fuera de la cárcel en su mayor parte. La comunicación con Toland era irregular en el mejor de los casos, y no creía que ningún policía de Lakeside recibiera mucha ayuda de la policía de Toland. A pesar de eso, Monty no pensaba que le llevaría a Burke más de un día tender suficientes redes para conseguir una copia del expediente de Jimmy. Y si Burke no podía tocar esas cuerdas, el agente de la GTI Greg O'Sullivan, sobrino del Gobernador Hannigan, ciertamente podría.

—Vine a ver a la familia, como dije. —La sonrisa de Jimmy se ensanchó cuando Twyla se acercó a la mesa—. Mamá. Tan hermosa como siempre. —La rodeó con sus brazos y le dio un beso en la mejilla—. Levántate, muchacho. Deja que tu abuela tenga ese asiento.

—Quiero una galleta, —dijo Clarence, mirando los productos horneados en la vitrina.

—Quiero una galleta también, —dijo Fanny.

—Todos deberíamos tener algo, —dijo Sandee cuando Nadine se acercó a la mesa—. Tomaré una soda dietética y un pedazo de pastel. ¿Qué clase de pastel tienes hoy?

—Siéntate, mamá. —Jimmy volvió a sentarse—. CJ es un pez gordo ahora, así que él puede invitar.

Monty observó cómo Nadine miraba a Jimmy y Sandee. Los miembros del movimiento HPU habían quemado su negocio y hogar hasta los cimientos y tuvieron la intención de matarla en ese fuego. Ella debería haber recibido terapia. En vez de eso, se dedicó a trabajar con Tess, y hubieron tantas crisis para lidiar con el incendio, así que no se detuvo a pensar en lo bien que venía manejando el trauma. Viendo la mirada en sus ojos ahora, se preparó para bloquear un ataque.

Y luego estaba Tess. Después de esa ola de mareo, no se atrevió a mirar su rostro, pero mirando hacia su hombro, pudo ver el pelo rojo enroscándose.

—Claro, —dijo Monty a Nadine—. Yo invito.

—Esta vez, —dijo Tess, con una voz extrañamente áspera.

—Hoy no hay pastel, —dijo Nadine—. Hay tartas de cereza y una tarta de frambuesa. No hay refrescos de ningún tipo. No hay alimentos dietéticos de ninguna clase.

—Bueno, —susurró Sandee—. ¿Qué clase de lugar es este que no vende nada dietético?

Tess rió, un sonido terrible.
— ¿Te quejas por no tener una bebida dietética pero quieres comer pastel?

— ¿Qué tal una galleta y una porción de leche para los niños? — sugirió Monty.

—Quiero... —empezó a decir Clarence.

—Si no quieres lo que se ofrece, no tienes que comerlo, —dijo Twyla—. Pero no tendrás nada más.

— ¿Las reglas de la casa, mamá? — Jimmy no alzó la voz, pero su enojo llegó a través, alto y claro—. No tienes nada que decir sobre mis hijos.

—Galletas y leche o galletas y agua, —dijo Tess, hebras negras apareciendo en su cabello—. Esta es mi tienda, y esas son las opciones que estoy ofreciendo.

Ella se alejó. Después de un momento, Nadine fue con ella.

—Oye, no tomaste mi orden, —protestó Jimmy.

—Si valoras tu vida, no la empujes, —murmuró Monty.

Sierra se acercó a la mesa, pero no se unió a ellos.

— ¿Por qué estás aquí, Jimmy? —preguntó Monty de nuevo.

—No te importo, así que ¿por qué lo preguntas? Advertiste a mamá y Sissy que salieran de Toland, incluso pagaste su pasaje. Pero no hubo ni una maldita palabra para mí, CJ.

—Me dijeron que no había manera de localizarte, —replicó Monty en voz baja, sin mirar a su hermana—. Nadie tenía un número de teléfono activo.

—Podrías haberme encontrado si hubieras querido.

— ¿Querías que te localizara a través de la policía de Toland?

No hubo respuesta.

—Salí de Toland antes de que todo se cerrara, —dijo Jimmy en tono de conversación, volviéndose hacia Twyla—. Pensamos que podíamos quedarnos en Hubbney, pero mucha gente estaba luchando por un lugar allí. —Ahora miró a Monty—. Escuché que podrías darnos alojamiento mientras yo descubro qué hacer.

Cuando Monty no dijo nada, Jimmy miró a su hermana, y esa mirada la acusó de mentirle. ¿Sissy había mentido o simplemente tergiversado los arreglos de vivienda porque no había entendido la situación?

—Jimmy podría quedarse conmigo, —dijo Sissy.

Twyla se volvió para mirarla.
—Hija, tienes dos camas individuales para las chicas y una cama individual para ti. Tienes una mesa de cocina y cuatro sillas. Así que supongo que Cyrus, Sandee y los niños podrían dormir en el suelo de tu salón, pero eso es todo lo que tienes que ofrecer ahora mismo.

La mirada en los ojos de Jimmy fue tan fea, que Monty se preguntó si habría escalado al abuso físico una vez que Sissy se fue de casa. Elayne no quiso pasar tiempo con su familia, por lo que su tiempo con Sissy se había limitado a un almuerzo ocasional o momentos en que Lizzy visitaba a la abuela Twyla y Sissy estaba allí con sus chicas. Cuando estaba con su madre o con él, Sissy era la chica fuerte y brillante que recordaba. Pero su respuesta a la presencia de Jimmy no era saludable.

— ¿Qué hay de ti, mamá? —Jimmy se volvió hacia Twyla.

—Tengo un monoambiente. Una habitación con una cama individual.

Ahora Jimmy se volvió hacia Monty, con furia en sus ojos.

Ahora sin pretensiones de querer visitar a la familia. Lo más probable era que la tormenta que golpeó a Toland no fuera la única razón por la que Jimmy necesitaba salir de esa ciudad. Pero había venido a Lakeside esperando habitación y comida gratis. No había pensado en la poca ayuda que Sissy podría darle.

Ninguno de los congregados que escuchaban este pequeño drama dijo algo hasta que el Capitán Burke rompió el silencio.

—Teniente. Su hermano...

—Se quedará aquí. —Simon Wolfgard entró en Un Pequeño Bocado, flanqueado por Vlad y Henry.

Al ver que los ojos de Jimmy se ensanchan, Monty volvió a su asiento. Wolfgard parecía humano pero no podía pasar por humano. Éste era un líder mirando fijamente a un enemigo, y no había ninguna duda en la mente de Monty que un movimiento incorrecto ahora comenzaría una masacre.

—Señor Wolfgard. —Monty mantuvo su voz tranquila y cortés—. Este es mi hermano, Cyrus James Montgomery. Jimmy.

—Sé quién es él, —gruñó Simon.

Dado que Simon continuó mirando fijamente a Jimmy, Monty miró a Burke, quien lo miró a los ojos. El mensaje en esos fieros ojos azules fue claro: mantenga la calma, Teniente.

Nunca era fácil tenerla cuando Jimmy estaba enredado en algo.

Simon dejó caer una sola llave sobre la mesa. Le entregó una segunda llave a Monty, sus ojos ámbar nunca dejaron el rostro de Jimmy.
—Puedes usar el apartamento sobre el del Teniente Montgomery durante tu visita. Tenemos reglas. Hay consecuencias si las rompes. Los apartamentos pertenecen al Courtyard. No dejes que otros humanos entren en el edificio sin nuestro permiso. No permitimos drogas en nuestra tierra. Si las encontramos en tu guarida o las olemos en tu cuerpo o ropa, tu, tu pareja y tus cachorros serán expulsados ​​de nuestro territorio, y nuestro territorio en lo que a ti concierne es la ciudad de Lakeside. El Teniente Montgomery, como policía, tiene la llave de tu apartamento. Yo también. Comprobaremos el apartamento cuando lo deseemos.

— ¿La llave de la puerta exterior? —preguntó Monty en voz baja.

—No es necesario. La puerta estará abierta durante el día. Se cerrará al atardecer. El guardián tiene una llave y abrirá la puerta exterior para cualquier persona que tenga permiso para entrar en el edificio. Cualquier otra persona es un intruso.

Recordando a los carteles de "Los intrusos serán comidos" colocados en los caminos del Courtyard, Monty tembló.

—Se les permitirá comprar comida y mercancía en las tiendas de la Plaza Comercial, pero no más de lo que se permite a una manada familiar, —continuó Simon.

—Esto es como un jodido arresto domiciliario, —dijo Jimmy.

—Sí. Excepto que no estás confinado a la guarida.

— ¿Y si no estoy de acuerdo?

—Los llevaremos a la estación de tren ahora y compraremos cuatro boletos a cualquier ciudad humana que elijan dentro de la región del noreste. Se quedan donde podamos verlos, o se van.

— ¿Y si decido quedarme en otro lugar de Lakeside?

Dioses, Jimmy, deja de discutir con él. No es un ser humano que puedas intimidar.

—Te cazaremos y te mataremos. Y luego dejaremos que tu pareja se vaya con sus cachorros.

Jimmy parecía enfermo y, por último, realmente asustado. Monty dudaba que el miedo durara más de un minuto después de que Simon se marchara, con Jimmy nunca duraba, pero por el momento, Cyrus James Montgomery apreció que se había puesto en una situación que era peligrosa, incluso potencialmente mortal.

Simon se inclinó, mostró sus dientes para revelar colmillos que ni siquiera estaban cerca de ser humanos, y dijo:
—Si te acercas a Meg, romperé tus huesos, abriré tu vientre y comerás tu hígado mientras estés vivo.

Wolfgard salió de la cafetería, seguido por Henry, Vlad y Tess.

Silencio de conmoción. Incluso Burke parecía congelado por la amenaza.

Nadine se acercó a la mesa y dejó vasos de agua.
— ¿Todavía quieren la comida?

Monty forzó una sonrisa.
—No ahora. Gracias.

Burke dio un paso adelante.
—Si quiere irse, comprobaré el horario del tren para averiguar si hay un tren esta tarde y hacia dónde se dirige. Si no desea pasar la noche en un tren después de que se detenga para el toque de queda de viaje, tendrá que elegir una ciudad que no esté a más de cuatro o cinco horas de distancia. De lo contrario tendrá que pasar la noche y salir a primera luz.

Jimmy ignoró a Burke y se concentró en Sissy.
— ¿En qué carajo me has metido?

—Sierra no te metió en nada, Cyrus, —dijo Twyla—. Quizá ella no entendiera tan bien como debería el hecho que nos iban a rodear agentes de policía y Terráneos, pero venir aquí fue tu elección. —Ella respiró hondo y lo dejó salir lentamente—. Este lugar está bien para mí, y para Sierra y sus chicas. Pero no es un buen lugar para ti, Cyrus. Elegiste hace mucho el tipo de vida que querías, y nada de lo que dije pudo cambiar eso. Pero tú eres mi hijo, así que quiero que me escuches. Este no es un buen lugar para ti. Elige otra ciudad. Has un nuevo comienzo para ti y tu familia. Siempre hay lugar para un hombre dispuesto a hacer un trabajo honesto.

—Trabajo honesto, —Jimmy se burló—. Lo único que papá consiguió de un trabajo honesto fue un ataque al corazón.

—Eso no es cierto.

—Bueno, gracias a Sissy, traje a mi esposa y a mis hijos aquí, dejando pasar mejores oportunidades. Ahora estoy atascado, así que supongo que tendré que quedarme hasta que pueda arreglar las cosas.

Como no había ciudades controladas por humanos entre Hubbney y Lakeside, Jimmy no había dejado pasar nada. Pero Monty estaba seguro de que su hermano, siendo Jimmy, ahora creía que había dejado pasar algo mejor al venir a Lakeside.

Monty se levantó.
—En ese caso, vayamos al otro lado de la calle para que se acomoden. ¿Dónde está tu equipaje?

Jimmy agitó una mano hacia el arco.
—Lo dejé en esa otra tienda.

—Lo llevaremos, Teniente, —dijo Kowalski.

Kowalski y Debany se pusieron rígidos en respuesta a la mirada que Jimmy les dio.
— ¿Van a revisar nuestras cosas mientras están ofreciendo ayuda?

—Eso no será necesario, —respondió Burke, dándole a Jimmy su más feroz sonrisa—. Estoy seguro de que los Lobos ya han pasado por su equipaje y han quitado cualquier cosa que no cumpliera con su aprobación. —Caminó hacia la puerta principal de Un Pequeño Bocado y la abrió—. ¿Nos vamos?

Monty encabezó el camino, sintiendo la furia de Jimmy como garras rascándose la espalda. Las cosas salieron mal entre ellos mientras aún eran niños, mucho antes de que él hubiera elegido una carrera con la policía y Jimmy eligió... otras actividades. Había más en juego ahora que una grieta familiar. Si Jimmy arruinaba la relación que los humanos habían estado construyendo con los Otros...

Monty miró a Burke mientras salía de la cafetería y se preguntaba si sería Simon Wolfgard o su Capitán quien planteara la mayor amenaza para su hermano.

*****

—No estoy segura de lo que está pasando, pero los niños están más seguros donde están. No, es mejor que mantengas un ojo en lo que pasa allá.

Vlad miró hacia el mostrador de la caja mientras seguía a Simon, Henry y Tess hacia las escaleras que conducían a la oficina de ABL. Merri Lee se congeló, el teléfono de la tienda se presionó a una oreja y su teléfono móvil presionó a la otra. Debía estar hablando con Ruthie y Eva Denby.

—Buen consejo, —dijo en voz baja, y luego se apresuró a subir las escaleras. No se había dado cuenta de lo enfadado que estaba hasta que cerró la puerta. Luego se acercó a Simon y le dio un empujón al Lobo.

— ¿Estás seguro de esto? —preguntó Vlad.

Simon le gruñó.
—No, no estoy seguro. Sé que hay una pelea por el dominio, pero no creo que Montgomery lo entienda.

—Ese Cyrus lo entiende, —dijo Henry.

—Él quiere el control de esa manada, quiere sacar a Montgomery, —dijo Simon—. Su pareja irá con él. Lo mismo la Sierra. Y la señora Twyla podría ir a intentar proteger a la Sierra y a sus cachorros.

—Las familias se dividen a veces durante una pelea por el dominio, —dijo Vlad—. Pero cuando eso sucede, no permanecen ambos en el mismo territorio.

—Montgomery y la Lizzy serán los que se quedarán, —dijo Henry—. Si Montgomery es expulsado de esa manada familiar, el resto de ellos serán prohibidos en el Courtyard.

—No la señora Twyla, —dijo Simon—. A Elliot casi le gusta.

Vlad estudió a Simon.
—Ese Cyrus traerá problemas aquí. Estará cerca de los más vulnerables entre nosotros. — ¿Qué diría el abuelo Erebus acerca de un hombre hostil que estaba cerca de Meg?—. ¿Por qué deberíamos dejarlo? ¿Por qué lo dejaste entrar?

Simon gruñó.
—Dos de los Antiguos regresaron al Courtyard cuando estábamos distraídos por la feria de trabajo. Han decidido que Cyrus necesita quedarse donde puedan verlo.

—Bendita Thaisia, —sentenció Henry—. ¿Por qué?

Simon mantuvo los ojos fijos en Vlad.
—A menos que los Antiguos puedan entender por qué un humano como ese Cyrus puede ser una amenaza para todo un grupo de humanos -o para nosotros- no permitirán que ningún humano emigre a través del país salvaje para llegar a otras ciudades.

— ¿Así que arriesgamos a los humanos en los que confiamos para el beneficio de los Antiguos? —dijo Tess.

No hubo respuesta. Finalmente, Simon dijo:
—Ellos acordaron ayudar a proteger la manada femenina. Y acordaron dejar que los humanos de la feria de trabajo viajaran ilesos por el salvaje país.

Las ciudades humanas eran campos de caza ideales para los Sanguinati, así que rara vez se acercaban a los Antiguos. Pero comprendió ahora la elección que había hecho de dejar que ese Cyrus permaneciera; salvar al Courtyard de Lakeside, de lo que esperanzadamente no sería más que un molesto inconveniente, o que Tolya y la ciudad de Bennett cayeran junto con Pradera de Oro, la aldea Intuye que dependía de la estación de tren para sus suministros. ¿Y cuántos otros lugares, otras personas, podrían haber caído si Simon no hubiera hecho esa elección?

—Bueno, —dijo Vlad—. Si ese Cyrus atrae a otros como él, puede ser útil para nosotros.

Las espirales del pelo de Tess se relajaron un poco.
— ¿Cebo? ¿Para quién?

—Para ese Jack Fillmore, el macho que hirió a Theral MacDonald y todavía la está cazando, —contestó Vlad.

Dejaron que las palabras se acomodaran y cobraran fuerza.

—Ese Cyrus vivía en Toland. ¿Stavros sabrá de él? —preguntó Simon.

—Puesto que todavía está vivo, supongo que no fue lo suficientemente importante como para llamar la atención del solucionador de problemas, —contestó Vlad—. Pero puedo preguntar.

—Pregunta.

—Nyx está dispuesta a trabajar alrededor del consulado, liberando a Elliot para que trate con el Alcalde y otros funcionarios del gobierno. Ella se asegurará de que nadie que no deba entre en el consulado. —Y él hablaría con el abuelo Erebus sobre la asignación de más Sanguinati para pasar tiempo alrededor de la Plaza Comercial.

—Bien, —dijo Simon—. Dile que eso incluye a la Sierra y a esa pareja de Cyrus.

—Me gustaría que las oficinas de arriba también estuvieran fuera de los límites.

Simon asintió.
—No quiero que ese Cyrus o su pareja trabajen en ninguna de nuestras tiendas. Y deben ser vigilados cada vez que estén en la Plaza Comercial.

— ¿Esperas que ese Cyrus haga algo para que puedas justificar matarlo sin causar problemas con la policía o los Antiguos? —Preguntó Tess.

Vlad miró su hombro, aliviado al ver rayas verdes en su cabello. Su residente Cosechadora se estaba calmando.

—Haremos nuestro mejor esfuerzo para proteger a nuestros amigos y tratar con nuestros enemigos, —dijo Simon.

—Me gustaría que la Sierra pusiera sus horas de trabajo en Un Pequeño Bocado,  —dijo Tess—. Puedo vigilarla allí.

—Que divida el tiempo con el trabajo de la biblioteca, —dijo Henry—. Creo que es un lugar que tiene poco interés para ese Cyrus.

Simon estuvo de acuerdo y Vlad no tuvo ninguna objeción, así que todos regresaron a su trabajo. Pero el enemigo estaba entre ellos ahora, así como los Antiguos, por lo que ninguno de ellos bajaría la guardia.

*****
Exhausto por la bomba emocional de la llegada de Jimmy, Monty se detuvo en la oficina del Capitán Burke antes de salir y regresar a casa. Quería pasar tiempo con Lizzy, tal vez dar un paseo mientras escuchaba su charla acerca de su día, lo cual era más entretenido ahora que había menos quejas acerca de tener que pasar las mañanas en la escuela a pesar de ser verano. Ella y Sarah Denby estaban enseñando a algunos de los Terráneos cómo jugar juegos humanos tales como la rayuela, y no sólo los jóvenes querían aprender. Al parecer, Jenni y Starr Crowgard estaban fascinadas por el juego y jugaban con los niños siempre que podían.

Los Cuervos eran ágiles y tenían un equilibrio excelente.

Monty golpeó el marco de la puerta de la oficina de Burke y entró.

—Día ocupado, —dijo Burke—. ¿Su hermano y su familia se instalaron?

—No estoy seguro de lo que mi hermana le dijo, pero el alojarlo fue un shock.

—Estoy seguro. —Burke cruzó las manos sobre su escritorio—. Sabe que voy a hacer algunas llamadas sobre él, averiguar si es sólo una molestia o una amenaza potencial.

—Sí señor. Dadas las restricciones en los arreglos de vivienda, no espero que Jimmy se quede mucho tiempo. Estaba buscando un paseo gratis y recolecciones fáciles. No encontrará ninguna de esas cosas aquí.

—Un día va a ir demasiado lejos y le costará más de unos días en la cárcel.

—Lo sé.

— ¿Va a llevarse a su hermana con él?

Monty se frotó la nuca, tratando de aliviar los músculos doloridos y tensos.
—Dioses, espero que no. Ella es una persona diferente cuando está lejos de él, pero creo que hay muchas cosas que mamá no me dijo en lo que respecta a Sissy.

—Las familias son complicadas, y la lealtad familiar puede empujar a una persona a tomar decisiones difíciles, incluso imprudentes. —Burke hizo una pausa—. Mis hombres son una especie de familia, y haré lo que sea necesario para protegerlos. Y eso lo incluye. Eres un buen hombre, Monty, y estás haciendo un buen trabajo aquí, un trabajo importante que tiene un impacto en cada persona que vive en Lakeside. Me mantendré al margen mientras tu hermano no sea más que una molestia, pero no dejaré que se convierta en una amenaza.

— ¿Señor? —dijo Monty alarmado.

— ¿Le preocupa que lleve a Cyrus a dar un largo paseo?

Un largo paseo significaba llevar a alguien a lo profundo del país salvaje y dejarlo allí sin comida, sin agua, sin zapatos. Técnicamente no era una sentencia de muerte porque había la más pequeña posibilidad de llegar a un asentamiento humano y tener la oportunidad de empezar de nuevo. En realidad era una forma de ejecución.

—No, señor, no estoy preocupado.

Burke le dirigió una sonrisa helada.

—Bueno, debería estarlo.

18 comentarios:

  1. No se ustedes pero yo ya odio a Cyrus mas de lo que detesté a Asia Crane, y casi tanto como a Nicholas Scratch.

    Otro punto: Vlad enojado dándole un empujón a Simon... sin palabras

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me pone de nervios los problemas que pueda causar y la burla al trabajo honesto me cayo en la punta del pie.

      Eliminar
    2. como molesta esa gente que cree que puede obtener todo de arriba...ese Cyrus es molesto...tengo ganas de acogotar a sierra que lo llamo

      Eliminar
  2. Wow cosas demasiado impactantes y ame a amenaza de Simon a Cyrus si se acercaba a Meg "Si te acercas a Meg, romperé tus huesos, abriré tu vientre y comerás tu hígado mientras estés vivo"

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Eso es amor y lo de más es puro cuento... jajaja

      Eliminar
    2. Jajajaja quieren conquistar a una mujer chicos, aprendan de Simón... Nada se compara a ver a tu hombre amenazando a otro, que lo hará comerse sus entrañas... Te hace sentir segura ♥

      Eliminar
    3. Definitivamente yo estoy esperando un Simon en mi vida Hahaha

      Eliminar
    4. A mi me encanta Monty tan serio y formal y entregados a su causa sip me quedaría con Monty les dejo a Simon jajaja

      Eliminar
  3. Pero con esa amenaza le pinto una diana a Meg!! El bicho ese ahora sabe a quien va a dirigir su maldad... Uf.. diosmiosanto el día de mañana se me hará largo esperando el otro capítulo jajajajajja

    ResponderEliminar
  4. Jo creo que esto va acabar muy mal. Esperemos que nadie salga herido.

    ResponderEliminar
  5. Tengo un par de sugerencias de corrección, entre corchetes aparece la forma correcta:
    "Elige otra ciudad. Has [Haz] un nuevo comienzo para ti y tu familia. Siempre hay lugar para un hombre dispuesto a hacer un trabajo honesto."
    Donde pone "Su residente Cosechadora se estaba calmando" yo pondría "Su Cosechadora residente" que es una fórmula más habitual.

    ResponderEliminar
  6. Uno más:
    "—Ellos acordaron ayudar a proteger la manada femenina. Y acordaron dejar que los humanos de la feria de trabajo viajaran ilesos por el salvaje país." yo pondría "país salvaje" al final y no al revés.

    ResponderEliminar
  7. Es la primera vez que odio tanto un personaje que técnicamente no ha echo nada aun. Lo que mas me dolió fue su burla al trabajo honesto, me hizo recordar muchas cosas dolorosas. Y concuerdo con el comentario anterior de MJGF.

    ResponderEliminar
  8. Hola Soy Jadela , quiero agradecer a tod@s por darnos una mano en la corrección, nos ayudan muchísimo.
    Nuestra forma de trabajar antes era la de que una traducía, otra hacía la corrección de la traducción y finalmente otra hacía la corrección ortográfica y gramatical. Al acortarse nuestros tiempos para dedicarle a esto, nos pasa que hacemos un poco de todo y estamos tan acostumbradas a leerlo en ingles que no nos damos cuenta de los errores, por eso siempre es bueno contar con alguien ajeno que lo lee por primera vez, porque seguro encuentra esos errores que se nos pasan.

    Bueno gracias a tod@ por su ayuda

    ResponderEliminar